Nure-ashi de suzume no ariku rôka kana
(Masaoka Shiki)
English translation:
"The sparrow hops
Along the veranda,
With wet feet."
R.H. Blyth says of it, “This might be taken as a model for all haiku. It is poetical and yet extremely matter-of-fact.” (Haiku, Vol II, Spring, pg. 234)
No comments:
Post a Comment